О Вильнюсе

Сайт | Генеалогия
Поиск по сайту Правила | FAQ | Выход
Форум без политики о прошлом и настоящем нашего города, о судьбах его людей.
  Форум  Участники  Регистрация  Вход 
 
фразу слово все слова
На форуме: гостей 3. Всего: 3 [Подробнее..]
Ник:     Пароль:    -
-

Форум » <a href="?0-11" onmouseover="return on(\'10\')" onmouseout="return off()">Инфраструктура » Рынки


перенос
АвторСообщение
Анатолий

Администратор




Сообщение: 6471
Зарегистрирован: 08.03.06
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 28.05.13 18:26. Заголовок: Рынки


Рынки

Лайк: 0 
Сообщений - 129 , стр.: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Jolia





Сообщение: 45
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Lithuania, Vilnius
 Отправлено: 17.05.07 11:38. Заголовок: Re:




Паркинг 5000 кв.м над базаром Подгале

Лайк: 0 
карлсон





Сообщение: 584
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 17.05.07 11:58. Заголовок: Re:


Jolia,
А до реконструкции выглядело так

Лайк: 0 
Jolia





Сообщение: 46
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Lithuania, Vilnius
 Отправлено: 17.05.07 13:18. Заголовок: Re:


карлсон
Скоро и другой ракурс станет презентабильным

Старому зданию базара в прошлом году исполнилось 100 лет. Раньше на этой площади продавали лошадей.

Лайк: 0 
vineja
Модератор
Генеалог            




Сообщение: 859
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 18.05.07 00:23. Заголовок: Re:


карлсон, а снимок-то уже исторический

Лайк: 0 
Jolia





Сообщение: 47
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Lithuania, Vilnius
 Отправлено: 18.05.07 14:00. Заголовок: 2004 06




Лайк: 0 
Jolia





Сообщение: 48
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Lithuania, Vilnius
 Отправлено: 18.05.07 14:03. Заголовок: 2004 06




Реконструкция базара началась 2003 году

Лайк: 0 
карлсон





Сообщение: 1265
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 17.07.07 22:26. Заголовок: Re:



Рынок Подгале после реставрации

Лайк: 2 
карлсон





Сообщение: 1467
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 05.08.07 23:22. Заголовок: Re:



Кальварийский рынок

Лайк: 2 
TaxiMan





Сообщение: 114
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Israel, Rishon le-Zion
 Отправлено: 07.08.07 03:29. Заголовок: Re:


Почему рынок/базар называли "ПОД ГАЛЕЙ" или может "ПОДГАЛЕ" ?

Лайк: 0 
semion63





Сообщение: 890
Зарегистрирован: 29.01.07
Откуда: Израиль, Нетания
 Отправлено: 07.08.07 06:01. Заголовок: Re:


TaxiMan
Галле, халле - зал, павильон...
Ещё Подгале, Подхале - курортный город на Юге Польши.

Лайк: 0 
карлсон





Сообщение: 1471
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 07.08.07 07:59. Заголовок: Re:


TaxiMan
Hala - галя (халя) - большое пространное помещения (может иметь различное назначение).
Например: зал, павильон.
Базар podhalą (подгалей) - в смысле под крышей.

Лайк: 0 
semion63





Сообщение: 894
Зарегистрирован: 29.01.07
Откуда: Израиль, Нетания
 Отправлено: 07.08.07 18:49. Заголовок: Re:


карлсон , по-моему, "под галей" - значит "возле павильона" (в павильоне продавались, в основном, мясо-молочная продукция плюс соленья), т.к. основной базар находился "в рядах" под открытым небом, рядом с павильоном, а вокруг находилось множество разных магазинчиков и лавок. И существовало такое выражение : "Купить под галей" ("возле гали"). Хотя, возможно, и ваше, карлсон , объяснение - верное...

Лайк: 0 
карлсон





Сообщение: 1475
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 07.08.07 22:21. Заголовок: Re:


semion63
Ну базар крытый, поэтому "под галей".
А покупать можно как внутри, так и снаружи, всё равно "под галей".

Лайк: 0 
карлсон





Сообщение: 1479
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 08.08.07 09:55. Заголовок: Re:


TaxiMan
Hala – jest to duże, przestronne pomieszczenie albo budynek o podziale nawowym.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Hala_(budownictwo)
А в польском, может из немецкого - halle

Лайк: 0 
TaxiMan





Сообщение: 117
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Israel, Rishon le-Zion
 Отправлено: 08.08.07 12:48. Заголовок: Re:


Все, карлсон, убедил!
http://pl.wikipedia.org/wiki/Grafika:Richard_Pl%C3%BCddemann_Market_Hall_photo_interior_1_Wroc%C5%82aw_Poland_2006-04-25.jpg

Лайк: 0 
vineja
Модератор
Генеалог            




Сообщение: 1021
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 09.08.07 00:51. Заголовок: Re:


А вот, что пишут в польско-русском словаре:
hala - 1) зал, 2) крытый рынок, 3) цех, заводское помещение, 4) павильон

Лайк: 0 
Brachka





Сообщение: 2631
Зарегистрирован: 18.11.06
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 29.11.08 09:10. Заголовок: Откуда появилось «По..


Откуда появилось «Под Гале» - не в курсе, да и официальное ли это название??? А дословный перевод с литовского такой:

halė - крытый рынок; (большой) зал.

(Gaivenis K. ir kt. Trumpas lietuvių-rusų kalbų žodynas = Краткий литовско-русский словарь.)

Происхождение слова, очевидно, от английского hall или немецкого Halle.

Лайк: 1 
карлсон





Сообщение: 3502
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 29.11.08 09:33. Заголовок: Под Галей - потому ч..


Под Галей - потому что крытый. Это из польского языка (хотя само слово не польское) - Pod Halą. В Польше и по сей день, так называются многие большие крытые сооружения.
Значит - под залом (в смысле - под крышей зала).

Лайк: 2 
Brachka





Сообщение: 2632
Зарегистрирован: 18.11.06
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 29.11.08 09:37. Заголовок: карлсон, так и в Лит..


карлсон, так и в Литве, допустим, Kauno sporto halė.

Лайк: 1 
карлсон





Сообщение: 3503
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 29.11.08 09:42. Заголовок: Так я и написал что ..


Так я и написал что это не польского происхождения слово.
А рынок построен когда в Вильне по-литовски почти не говорили.
Введите в Google - Pod Halą.

Лайк: 4 
Сообщений - 129 , стр.: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Заголовок:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой (не рекомендуется применять) заголовок Вставить клип из YouTube Вставить полный адрес картинки Загрузить картинку Вставить активную ссылку Файл с компьютера Транслитератор: вставляйте или пишите текст в транслите Клавиатура: пишите транслитом и получайте текст в кириллице  цитата  кавычки вспомогательные теги вспомогательные теги горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка сообщение не по теме - офтоп читать дальше (свернутый текст)

не показывать это сообщение
Отключить ссылки
Для регистрации введите имя и пароль:      Прошу меня зарегистрировать    

Форум » <a href="?0-11" onmouseover="return on(\'10\')" onmouseout="return off()">Инфраструктура » Рынки


перенос
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участника нет на форуме
Часовой пояс  3 час. Посещений форума сегодня: 19
Права: публикация сообщений - да, вставка изображений - да, замена шрифтов - да, голосования - нет
установка аватара - да, ссылки вкл, режим премодерации вкл, правки нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия


Вставляем или пишем
текст в транслите
Пишем транслитом со
своей клавиатуры
Превращаем длинную ссылку в короткую! Помощь...

При использовании материалов сайта обязательно разместите активную ссылку на наш ресурс.
Ссылки по теме «О Вильнюсе» (открываются в новом окне):
Генеалогия | Архивы | Списки архивных фондов | Современные карты Вильнюса | Старые карты Вильнюса и окрестностей
Новости Литвы по-русски | Общественный транспорт | Погода | Исторические названия вильнюсских улиц | Поиск улицы и дома

© «О Вильнюсе», 2005-2025
Hey.lt - Nemokamas lankytoju skaitliukas