О Вильнюсе
Сайт |
Генеалогия
П
оиск по сайту
Правила |
FAQ |
Выход
Форум
без политики о прошлом и настоящем нашего города
,
о судьбах его людей
.
Форум
Участники
Регистрация
Вход
фразу
слово
все слова
На форуме: гостей 1. Всего: 1 [
Подробнее..
]
Ник:
Пароль:
-
Регистрация - только при отправке нового сообщения (см. FAQ)
-
я забыл пароль, прошу выслать на е-майл
Форум
»
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
»
Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)
<a href="?0-1" onmouseover="return on(\'1\')" onmouseout="return off()">Генеалогический поиск
<a href="?0-4" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Храмы
<a href="?0-13" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Вильнюсский некрополь
<a href="?0-10" onmouseover="return on(\'8\')" onmouseout="return off()">Достопримечательности и посещаемые места
<a href="?0-12" onmouseover="return on(\'11\')" onmouseout="return off()">Город нашими глазами
<a href="?0-11" onmouseover="return on(\'10\')" onmouseout="return off()">Инфраструктура
<a href="?0-5" onmouseover="return on(\'13\')" onmouseout="return off()">Незнакомые знакомые места
<a href="?0-16" onmouseover="return on(\'12\')" onmouseout="return off()">Город крупным планом
<a href="http://vilnius.penki.lt/history/paint/" title="Тема на сайте"><span class="font3"> <img src="http://vilnius.penki.lt/for/paint.png" border="0" align="absmiddle"> Вильнюс в живописи</span></a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=100 height=1 border=0><a href="http://vilnius.borda.ru/?1-15-0-00000003-000-20-0#026" title="Раздел на форуме"><img src="http://vilnius.penki.lt/for/n1b.gif" border="0" align="absmiddle"> Живопись. Продолжение темы</a>
<a target=_blank href="http://vilnius.penki.lt/galereja3.html" onmouseover="return on(\'Снимки, присланные участниками форума\')" onmouseout="return off()"> Альбом снимков Вильнюса разных лет</a>
<a href="?0-18" onmouseover="return on(\'15\')" onmouseout="return off()">1. Раздел "Моя школа" </a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=65 height=1 border=0><a href="http://vilnius.penki.lt/history/schools/" title="Раздел на сайте"><img src="http://vilnius.penki.lt/s/sm02.gif" border="0" align="absmiddle"> 2. История моей школы (большой архив)</a>
<a href="?0-2" onmouseover="return on(\'17\')" onmouseout="return off()">Как правильно говорить и писать
<a href="?0-7" onmouseover="return on(\'22\')" onmouseout="return off()">О форуме и сайте
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
Архив "Моя школа"
перенос
Автор
Сообщение
Olga
Сообщение: 265
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: Литва, Вильнюс
Отправлено: 22.08.06 18:54. Заголовок: Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)
В эту тему мы выделили сообщения, непосредственно связанные с работой над архивными документами. Как уже отмечалось, найти документ - это полдела. Обнаруженную информацию надо еще ПОНЯТЬ, то есть прочесть и перевести зафиксированное в письменности на современный язык. Два этих процесса взаимосвязаны.
О трудностях, которые возникают при ЧТЕНИИ документов прошлых веков, см. тему "
Архивные поиски и находки
".
Итак, читаем и переводим. И помогаем друг другу. Присоединяйтесь!
Архивные документы бывают самыми разными. Иногда они касаются недавнего прошлого - и тогда трудность состоит только в том, чтобы его отыскать. Документы могут находиться там, где никто не предполагает их наличия, или быть засекречены.
Ниже - снимок документа, непосредственно касающегося города Вильны.
Жалованная (подтвердительная) грамота войта, бурмистров и райцов г. Вильна виленскому полумещанину Иоану Яхимовичу (Ioannes Iachimowicz) на беспошлиный проезд по территории Королевства Польского и ВкЛ; грамота выдана на основании привилегии короля польского и вел. князя литовского Яна Cобеского (Ioannes III) жителям г. Вильна на беспошлинный проезд по территории Речи Посполитой.
Заинтересовались? Хотите посмотреть фотогалерею подлинных исторических документов ВкЛ? Тогда Вам
СЮДА
.
А если возникли трудности с "переводом", тогда вам - к нам!
Спасибо за сообщение: 0
Сообщений - 198 , стр.:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[
только новые
]
galinaS
Сообщение: 137
Зарегистрирован: 05.11.05
Откуда: Россия, Казань
Отправлено: 27.07.06 16:28. Заголовок: Re:
Я сейчас веду поиск по священнику, жившему в первой половине XIX века. Столкнулась в его прошении с таким ткстом:
но как семейство мое состоит в числе 6-ти человек и дети достигают совершеннаго возраста особенно же мужеска пола скоро надлежит поступать в Духовное училище, то я ныне находясь в самом бедном состоянии, получив в прежнем месте руги за 8-м месяцев 90 венцов (?) и в настоящем за 4-ре месяца 16 венцов из Коих многия по неурожаю хлеба платить отказались впредь до нового,
В энциклопедическом словаре нашла определение слова РУГА:
руга (от ср.-греч. rh ga плата), в Русском государстве IX XVI вв. государственное жалованье духовенству, выдававшееся хлебом, иногда деньгами.
А вот лбъяснение термина "венец" в нужном мне качестве не находится. Не поможете разобраться? Это, видимо, какая-то мера.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 164
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: Вильнюс
Отправлено: 27.07.06 17:56. Заголовок: Re:
galinaS
Должна признаться, Вы умеете озадачить вопросом! История с географией
.
А теперь
ответ.
Вы безусловно правы относительно того, что
руга
- это плата. Вот только я не уверена, что непременно государственная.
В Вашем тексте, как мне представляется, речь идет о плате священнику, получаемой с прихожан, - по-видимому, от каждого двора, семьи.
Вот какие (среди многих других) толкования слова
ВЕНЕЦ
находим в Словаре В.В.Даля:
Чета, муж и жена, тягло. Пример употребления слова:
У нас руга хлебом идет с венца по мере
.
Тягло, семья, двор, дым, хозяйство.
Вот что пишет тот же всезнающий Даль о слове
РУГА
:
РУГА (новогрчс. или от корня
ружить, вооружать, снабжать
?) церковная земля и угодья, отведенные на содержанье всего причта; годичное содержанье попу и причту от прихода, деньгами, хлебом и припасами, по уговору или по положенью. Ныне
руга, ружное
ср. именно плата причту, особ. безземельному, в виде жалованья, и помощь хлебом от прихожан.
Таким образом, в Вашем отрывке речь идет, скорее всего, о количестве дворов (семей), рассчитавшихся со сященником натурой (хлебом - по мере с хозяйства?) за указанный период.
Спасибо за сообщение: 0
galinaS
Сообщение: 138
Зарегистрирован: 05.11.05
Откуда: Россия, Казань
Отправлено: 27.07.06 18:13. Заголовок: Re:
Olga
Совершенно с Вами согласна, что в моем документе речь идет не о государственной плате, а о получаемой священником с прихожан. Я просто для краткости скопировала цитату из энциклопедического словаря.
Правильно ли я Вас поняла, что венец в данном случае означает крестьянский двор, который должен был платить священнику плату натурой, скорее всего хлебом?
Спасибо! Вы столь оперативны в своих ответах.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 166
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: Вильнюс
Отправлено: 27.07.06 18:17. Заголовок: Re:
galinaS
Да, я думаю, что именно "крестьянский двор, семья, тягло".
Вот шире о тягле:
Тяглый
,
тягловой крестьянин
, который тянет полное тягло, за две души; рабочий, платящий подати, оброк, отправляющий все повинности и владеющий, по наделу, полным участком земли и луга; обычно крестьянин остается тяглым от женитьбы своей до 60 лет, затем либо он идет в полу тяглые, и на четверть тягла, или смещается вовсе.
Тягло
ср. муж с женою или семья, в крестьянстве, доколе мужик, по летам своим и по здоровью, числится тяглым; всякая раскладка идет по тяглам, либо по душам, считая две души на семью, на тягло; многосемейный, берущий два тягла земли и угодий, оплачивает два тягла; посему и мера земли, и полная подать за нее, зовется тяглом. Иногда мир накладывает тягла на зажиточных и торговых крестьян, хотя бы они от земли отказывались. Встарь, тяглом звали и всякую прямую подать...
Спасибо за сообщение: 0
galinaS
Сообщение: 139
Зарегистрирован: 05.11.05
Откуда: Россия, Казань
Отправлено: 27.07.06 18:35. Заголовок: Re:
Olga
Благодарю еще раз! Вы упредили мои следующие вопросы, которыми я уже начала озадачиваться с намерением поискать ответ на них в Инете. Неловко же Вас эксплуатировать постоянно.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 167
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: Вильнюс
Отправлено: 27.07.06 18:38. Заголовок: Re:
galinaS
Да, Инет знает всё. Хотя и мы, в меру сил, готовы посодействовать - обращайтесь, милости просим!
Спасибо за сообщение: 0
Elis Gutgalis
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 30.04.09
Откуда: Ukraine, Alexey
Отправлено: 12.05.09 22:54. Заголовок: Labas vakaras. Dide..
Labas vakaras. Didelis ačiū už supratimą. Вы правы, Olga, Интернет знает все. Поэтому, если Вас не затруднит, подтвердите, что я правильно понял такой текст, присланный Департаментом Миграции Литовской Республики. Я его перевел с помощью Интернета и русско-литовского разговорника. Итак: PRANĖŠIMAS APIE GAUTĄ PAREIŠKIMA. Pranešame, kad Jūsų pareiškimas dėl leidimo nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo gautas 2009-04-30 Nr.8K-R6. Pareiškimą priėmė, Перевод: Уведомление о получении заявки. Имейте ввиду (сообщаем вам) , что ваше заявление на постоянноле проживание в Литовской Республике получило номер и т.д. С уважением,
Viso geriausio.
Спасибо за сообщение: 0
Klaus
Сообщение: 24
Зарегистрирован: 04.02.09
Отправлено: 12.05.09 23:33. Заголовок: Elis Gutgalis PRAN..
Elis Gutgalis
PRANĖŠIMAS APIE GAUTĄ PAREIŠKIMA. Pranešame, kad Jūsų pareiškimas dėl leidimo nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo gautas 2009-04-30 Nr.8K-R6. Pareiškimą priėmė,
http://translate.google.com/translate_t?hl=lt#
Переводит так:
Уведомление получил заявление. Имейте в виду, что ваше заявление на постоянное проживание в Литовской Республике получил вопрос 2009-04-30 Nr.8K-R6. Принято заявление,
Более правильный перевод:
Сообщение о полученном заявлении. Сообщаем, что Ваше заявление для получения разрешения на постоянное проживание в Литовской Республике получено 30-04-2009 № 8K-R6. Заявление принял,
Спасибо за сообщение: 1
galch
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 31.10.09
Откуда: Москва
Отправлено: 13.12.09 13:56. Заголовок: Впервые начала читат..
Впервые начала читать метрические книги (в Интернете). Часто озадачивает то, как там склоняются фамилии. Вот навскидку (2-я графа в книгах о крещении; допустим, крестьян таких-то сын...): Бальсiов, Вилiов, Юрцiов, Сукурiов, Кончiов, Шуйпiов. Как эти фамилии звучат в именительном падеже?
Особенно мне интересны фамилии Ракштiов и Бутков (т.к. это мужья женщин из нашего рода, по крайней мере, однофамилиц).
Помогите, пожалуйста, разобраться.
Спасибо за сообщение: 0
карлсон
Сообщение: 4677
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
Отправлено: 13.12.09 14:06. Заголовок: Как я полагаю каких-..
Как я полагаю каких-то правил записывания фамилий из одного языка в другой не было. И Каждый писарь как умел так и выкручивался в меру своей грамотности, образованности и знания языков.
Вами перечисленные фамилии в основном могли быть такими: Бальсис, Вилюс, Юрцюс, Сукурис, Кончюс, Шуйпис (Шуйпа), Ракштис, Буткус.
Спасибо за сообщение: 0
galch
Сообщение: 18
Зарегистрирован: 31.10.09
Откуда: Москва
Отправлено: 13.12.09 14:54. Заголовок: Карлсон Спасибо! Что..
Карлсон
Спасибо! Что интересно, за разные годы почерк там разный, а склоняли все одинаково.
Спасибо за сообщение: 0
карлсон
Сообщение: 4678
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
Отправлено: 13.12.09 15:00. Заголовок: Кто-то первый так пр..
Кто-то первый так придумал, а другие уже следовали его примеру.
Спасибо за сообщение: 0
galch
Сообщение: 19
Зарегистрирован: 31.10.09
Откуда: Москва
Отправлено: 13.12.09 20:09. Заголовок: карлсон С этим еще м..
карлсон
С этим еще можно как-то разобраться (вот, Вы уже расшифровали несколько фамилий), а совсем беда, когда почерк ужасный. И какое счастье, когда вдруг попадается четкая каллиграфия.
Спасибо за сообщение: 0
vineja
Модератор
Генеалог
Сообщение: 1566
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
Отправлено: 15.12.09 03:03. Заголовок: В метрических запися..
В метрических записях фамилии родителей пишутся в родительном падеже множественного числа, т.е. кого? Ребенок кого? - Вилiов, Юрцiов, Сукурiов, Кончiов, Шуйпiов
Спасибо за сообщение: 0
galch
Сообщение: 20
Зарегистрирован: 31.10.09
Откуда: Москва
Отправлено: 15.12.09 03:22. Заголовок: vineja, спасибо, это..
vineja
, спасибо, это я, конечно, понимаю. Не всегда ясно другое - какая фамилия имеется в виду? Например, Станкiов. Я думала, это Станкис. А судя по записям в 3-й графе (где свидетели) - Станкус. Так же непонятно, например, Бутович или Бутовичус. Балвач или Балвачус. И т.п.
Спасибо за сообщение: 0
Klaus
Сообщение: 102
Зарегистрирован: 04.02.09
Отправлено: 16.12.09 00:01. Заголовок: galch, galch пишет: ..
galch
, galch пишет:
Цитата:
Так же непонятно, например, Бутович или Бутовичус. Балвач или Балвачус. И т.п.
В повседневной жизни на литовском или жмудинском (жямайтийском) произносили так (наверное?) - Бутавичюс или Балвочюс, но писали, как правило, Бутович или Балвач.
А на литовском писали (что бывало редко), наверное, так как произносили?
http://lietuvos.istorija.net/lituanistica/1794-04-30.htm
Jozefas Niesiołowskas Wajewoda Nawagradzkas.
Benedyktas Marikonis Pisaris W X. Litt:
Stanisławas Mirskas Pisaris W X Litt:
Michałas Braśtawskas Storaśta Minskas
Dominikas Narbutas Wayskas Lidzkas
Michałas Grabowskas Kaniuszas W. X. Lit:
Stanisławas Waławicza Podkamarios Rzeczyckas
Mikołłas Sabba Chreptowiczas Marszałkas Oszm:
Walentas Goreckas Wayskas Wileń:
Benedyktas Karp Charunżas Upitskas
Antanas Lachnickas Wice Prezydentas mieśta
Wilnas.
Kajetonas Nagurskas Charużas Pttu Szawlas
Thadeuszas Wysogierdas Ziamias Wilna
Mikałojus Murawskas Rasztynikas Wayskawas
Kunigas Martynas Poczobutas Rektarys A. Wilen.
Kunigas Michałas Karpowiczas Archydyak: Smol:
Samuelas Korsakas Pułkownika W. X. L.
Jurgis Białopietrawicza.
Спасибо за сообщение: 1
galch
Сообщение: 21
Зарегистрирован: 31.10.09
Откуда: Москва
Отправлено: 16.12.09 01:21. Заголовок: Klaus Спасибо. Значи..
Klaus
Спасибо. Значит, было еще чередование гласных... БутОвич - БутАвичюс. Здесь А меняется на О. А во втором примере, наоборот, О меняется на А.
А есть какое-то четкое правило, когда и какие буквы чередовались, или это произвольно? Просто хотелось бы разобраться.
Спасибо за сообщение: 0
Klaus
Сообщение: 103
Зарегистрирован: 04.02.09
Отправлено: 17.12.09 00:42. Заголовок: galch, В литовских..
galch
,
В литовских фамилиях типичные окончания (суффикс + окончание):
-авичюс (Ян
авичюс
, Пятр
авичюс
, Антан
авичюс
, Багдон
авичюс
и т.п.)
-очюс (Балв
очюс,
Кап
очюс
и т. п.)
Спасибо за сообщение: 0
galch
Сообщение: 22
Зарегистрирован: 31.10.09
Откуда: Москва
Отправлено: 17.12.09 19:43. Заголовок: Klaus, Спасибо! Теп..
Klaus
,
Спасибо! Теперь картина проясняется.
Спасибо за сообщение: 0
ксения70
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 25.05.11
Откуда: Россия, Якутск
Отправлено: 22.06.11 06:01. Заголовок: Здравствуйте! Мне н..
Здравствуйте!
Мне надо дословно перевести с русского на русский две метрики. Мне их можно разместить здесь или скинуть кому-то в личку?
Спасибо!
Спасибо за сообщение: 0
Сообщений - 198 , стр.:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[
только новые
]
Заголовок:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
не показывать это сообщение
Отключить ссылки
Для регистрации введите имя и пароль:
Прошу меня зарегистрировать
Форум
»
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
»
Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)
<a href="?0-1" onmouseover="return on(\'1\')" onmouseout="return off()">Генеалогический поиск
<a href="?0-4" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Храмы
<a href="?0-13" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Вильнюсский некрополь
<a href="?0-10" onmouseover="return on(\'8\')" onmouseout="return off()">Достопримечательности и посещаемые места
<a href="?0-12" onmouseover="return on(\'11\')" onmouseout="return off()">Город нашими глазами
<a href="?0-11" onmouseover="return on(\'10\')" onmouseout="return off()">Инфраструктура
<a href="?0-5" onmouseover="return on(\'13\')" onmouseout="return off()">Незнакомые знакомые места
<a href="?0-16" onmouseover="return on(\'12\')" onmouseout="return off()">Город крупным планом
<a href="http://vilnius.penki.lt/history/paint/" title="Тема на сайте"><span class="font3"> <img src="http://vilnius.penki.lt/for/paint.png" border="0" align="absmiddle"> Вильнюс в живописи</span></a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=100 height=1 border=0><a href="http://vilnius.borda.ru/?1-15-0-00000003-000-20-0#026" title="Раздел на форуме"><img src="http://vilnius.penki.lt/for/n1b.gif" border="0" align="absmiddle"> Живопись. Продолжение темы</a>
<a target=_blank href="http://vilnius.penki.lt/galereja3.html" onmouseover="return on(\'Снимки, присланные участниками форума\')" onmouseout="return off()"> Альбом снимков Вильнюса разных лет</a>
<a href="?0-18" onmouseover="return on(\'15\')" onmouseout="return off()">1. Раздел "Моя школа" </a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=65 height=1 border=0><a href="http://vilnius.penki.lt/history/schools/" title="Раздел на сайте"><img src="http://vilnius.penki.lt/s/sm02.gif" border="0" align="absmiddle"> 2. История моей школы (большой архив)</a>
<a href="?0-2" onmouseover="return on(\'17\')" onmouseout="return off()">Как правильно говорить и писать
<a href="?0-7" onmouseover="return on(\'22\')" onmouseout="return off()">О форуме и сайте
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
Архив "Моя школа"
перенос
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участника нет на форуме
Часовой пояс
3
час. Посещений форума сегодня:
68
Права: публикация сообщений - да, вставка изображений - да, замена шрифтов - да, голосования - нет
установка аватара - да, ссылки вкл, режим премодерации вкл, правки нет
Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на
100
месте в рейтинге
Текстовая версия
К
алендарь
Вставляем или пишем
текст в транслите
Пишем транслитом со
своей клавиатуры
Превращаем длинную ссылку в короткую!
Помощь...
При использовании материалов сайта обязательно разместите
активную ссылку
на наш ресурс.
Ссылки по теме «О Вильнюсе» (открываются в новом окне):
Генеалогия |
Архивы |
Списки архивных фондов
|
Современные карты Вильнюса
|
Старые карты Вильнюса и окрестностей
Новости Литвы по-русски |
Общественный транспорт
| Погода
|
Исторические названия вильнюсских улиц
|
Поиск улицы и дома
© «О Вильнюсе», 2005-2024