О Вильнюсе
Сайт |
Генеалогия
П
оиск по сайту
Правила |
FAQ |
Выход
Форум
без политики о прошлом и настоящем нашего города
,
о судьбах его людей
.
Форум
Участники
Регистрация
Вход
фразу
слово
все слова
На форуме: гостей 0. Всего: 0 [
Подробнее..
]
Ник:
Пароль:
-
Регистрация - только при отправке нового сообщения (см. FAQ)
-
я забыл пароль, прошу выслать на е-майл
Форум
»
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
»
Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)
<a href="?0-1" onmouseover="return on(\'1\')" onmouseout="return off()">Генеалогический поиск
<a href="?0-4" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Храмы
<a href="?0-13" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Вильнюсский некрополь
<a href="?0-10" onmouseover="return on(\'8\')" onmouseout="return off()">Достопримечательности и посещаемые места
<a href="?0-12" onmouseover="return on(\'11\')" onmouseout="return off()">Город нашими глазами
<a href="?0-11" onmouseover="return on(\'10\')" onmouseout="return off()">Инфраструктура
<a href="?0-5" onmouseover="return on(\'13\')" onmouseout="return off()">Незнакомые знакомые места
<a href="?0-16" onmouseover="return on(\'12\')" onmouseout="return off()">Город крупным планом
<a href="http://vilnius.penki.lt/history/paint/" title="Тема на сайте"><span class="font3"> <img src="http://vilnius.penki.lt/for/paint.png" border="0" align="absmiddle"> Вильнюс в живописи</span></a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=100 height=1 border=0><a href="http://vilnius.borda.ru/?1-15-0-00000003-000-20-0#026" title="Раздел на форуме"><img src="http://vilnius.penki.lt/for/n1b.gif" border="0" align="absmiddle"> Живопись. Продолжение темы</a>
<a target=_blank href="http://vilnius.penki.lt/galereja3.html" onmouseover="return on(\'Снимки, присланные участниками форума\')" onmouseout="return off()"> Альбом снимков Вильнюса разных лет</a>
<a href="?0-18" onmouseover="return on(\'15\')" onmouseout="return off()">1. Раздел "Моя школа" </a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=65 height=1 border=0><a href="http://vilnius.penki.lt/history/schools/" title="Раздел на сайте"><img src="http://vilnius.penki.lt/s/sm02.gif" border="0" align="absmiddle"> 2. История моей школы (большой архив)</a>
<a href="?0-2" onmouseover="return on(\'17\')" onmouseout="return off()">Как правильно говорить и писать
<a href="?0-7" onmouseover="return on(\'22\')" onmouseout="return off()">О форуме и сайте
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
Архив "Моя школа"
перенос
Автор
Сообщение
Olga
Сообщение: 265
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: Литва, Вильнюс
Отправлено: 22.08.06 18:54. Заголовок: Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)
В эту тему мы выделили сообщения, непосредственно связанные с работой над архивными документами. Как уже отмечалось, найти документ - это полдела. Обнаруженную информацию надо еще ПОНЯТЬ, то есть прочесть и перевести зафиксированное в письменности на современный язык. Два этих процесса взаимосвязаны.
О трудностях, которые возникают при ЧТЕНИИ документов прошлых веков, см. тему "
Архивные поиски и находки
".
Итак, читаем и переводим. И помогаем друг другу. Присоединяйтесь!
Архивные документы бывают самыми разными. Иногда они касаются недавнего прошлого - и тогда трудность состоит только в том, чтобы его отыскать. Документы могут находиться там, где никто не предполагает их наличия, или быть засекречены.
Ниже - снимок документа, непосредственно касающегося города Вильны.
Жалованная (подтвердительная) грамота войта, бурмистров и райцов г. Вильна виленскому полумещанину Иоану Яхимовичу (Ioannes Iachimowicz) на беспошлиный проезд по территории Королевства Польского и ВкЛ; грамота выдана на основании привилегии короля польского и вел. князя литовского Яна Cобеского (Ioannes III) жителям г. Вильна на беспошлинный проезд по территории Речи Посполитой.
Заинтересовались? Хотите посмотреть фотогалерею подлинных исторических документов ВкЛ? Тогда Вам
СЮДА
.
А если возникли трудности с "переводом", тогда вам - к нам!
Спасибо за сообщение: 0
Сообщений - 198 , стр.:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[
только новые
]
карлсон
Сообщение: 6897
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
Отправлено: 21.06.14 00:36. Заголовок: А я выше написал - ..
А я выше написал -
карлсон пишет:
Цитата:
В Вашем случае указана форма фамилии в родительном падеже, по этому об окончании фамилии можно только гадать.
Можно только гадать, вариантов может быть несколько. К тому же записано на русском.
Теоретически на литовском может быть пять разных окончаний - Bunia, Bunė, Bunys, Bunis, Bunius.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2933
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 21.06.14 15:30. Заголовок: Если верить метричес..
Если верить метрическим книгам, то фамилия отца Уршули -
Бунюс
(Bunius), следовательно, ее литовская фамилия -
Бунюте
(Buniūtė). Мужская фамилия в форме именительного падежа указана в пофамильном реестре метрической книги о рождениях, куда попали фамилии Бунюса Гаспера, сына Францишека (1842 г.), Бунюса Яна, сына Францишека (1844 г.) и, как я предполагаю, их сестры Уршули (1848 год).
См. иконки с номерами 485 и 497 оцифрованной метрической книги рождений Шилувского римско-католического костела за 1840-1848 гг.
Сами записи о крещении Гаспера и Яна, сыновей Францишека и Франциски, можно прочесть в этой же книге (лист книги 58, номер записи 101; лист книги 113, № записи 11).
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2936
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 21.06.14 22:30. Заголовок: http://f6.s.qip.ru/1..
Фамилия
Bunius
- вторая в списке на букву
B
.
В оригинале можно сделать увеличение до 150% и разглядеть написание. В дате рождения Уршули у меня опечатка: она родилась в 1846 г. Все из той же деревни Васюны (Vosiūnai).
Адрес книги:
http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord.do?biRecordId=3479
Адрес листа реестра за 1844 г.:
http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord.do?submit=Per%C5%A1okti+%C4%AF&biExemplarId=24262&psl=497
Метрическая запись о рождении/крещении: иконка оцифровки 232 (порядковый № на листе -11).
Спасибо за сообщение: 0
Txapeldun
Сообщение: 14
Зарегистрирован: 07.04.14
Откуда: Россия, Таганрог
Отправлено: 22.06.14 23:21. Заголовок: Olga, Спасибо вам ..
Olga
,
Спасибо Вам большое.
В своем сообщении от 15.06 я приводил уже фрагмент метрической книги с записью о рождении Уршули, и мне перевели запись полностью.
Записей о рождении её братьев у меня не было, благодаря Вам я их нашел и скопировал.
А Вы можете перевести мне их полностью? Насколько я понял оба они тоже родились в Васюнах?
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2937
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 23.06.14 16:55. Заголовок: Txapeldun, перевод..
Txapeldun
,
переводить не берусь, зато могу дать ссылку на запись о рождении в 1837 г. Барбары - сестры вышеупомянутой Уршули. См.:
http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord.do?submit=Per%C5%A1okti+%C4%AF&biExemplarId=24259&psl=152
Запись № 59. Хотя, признаться, я не поняла, кого именно Вы ищете.
Спасибо за сообщение: 0
Txapeldun
Сообщение: 15
Зарегистрирован: 07.04.14
Откуда: Россия, Таганрог
Отправлено: 23.06.14 21:51. Заголовок: Olga, Все просто. ..
Olga
,
Все просто.
Уршуля - моя прапрабабушка, соответственно ищу все связанное с ней и её семьёй, а также семьей её мужа Каспера (Гаспара) Соболевского.В первую очередь конечно интересуют родители и дети, но и братья сестры конечно тоже важны.Вы помогли мне в этой части, спасибо.
А вот сам нашел запись о бракосочетании родителей Уршули датированную 1835 годом.Не зная польского самому удалось разобрать имена молодоженов, что они оба из Васюнов, имена их родителей, но некоторые фамилии мне непонятны, как и возраст молодых.Вообще тут важна каждая мелочь, поэтому в очередной раз прошу знатоков сделать полный перевод.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2939
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 24.06.14 03:21. Заголовок: Txapeldun, разумее..
Txapeldun
,
разумеется, раз уж документ найден, надо знать его содержание досконально.
Вот адрес метрической записи о бракосочетании Францишека Буня с Франциской Козловской:
http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord.do?biRecordId=3477
, иконка 26, номер записи 22.
Мне показалось, что жениху 20 лет, а невесте - 19, но мое владение польским оставляет желать лучшего, в неразборчивом почерке могла и ошибиться.
Спасибо за сообщение: 0
vineja
Модератор
Генеалог
Сообщение: 2328
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
Отправлено: 24.06.14 13:15. Заголовок: Olga, Ваше владение ..
Olga
, Ваше владение польским языком не такое уж и плохое :)
Действительно, жениху 20 лет, невесте 19.
Txapeldun
, а какие фамилии Вы не можете прочитать?
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2944
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 24.06.14 14:59. Заголовок: vineja, да я вообщ..
vineja
,
да я вообще польским не владею... Хотя текст обычно понимаю. Как понимаю и то, что польское
из Buniow
при переводе этого выражения на русский и литовский может вызывать затруднения, причем в аспекте однозначной идентификации как мужской, так и женской фамилии. Корень был
bun
(c мягким Н в конце), а вот окончание самим вывести весьма затруднительно: Bunys, Bunis, Bunius? Изначально данная (в нашем конкретном случае) литовская фамилия, как это зафиксировано в реестре метрической книги, несомненно звучала как Бунюс (Bunius). С женским вариантом фамилии проблем при переходе с одного официального языка на другой было не меньше. Из Бунёв - это
Буните
или
Бунюте
? К тому же по-польски фамилия незамужней женщины по отцу звучала как Бунёвна (
Buniowna
). Представляю себе затруднение русского писаря, которому надо было это Бунёвна (частотная фамилия в Шулувских метриках!) передать по-русски. Думаю, так при смене государственности и языка вместо ожидаемого
Бунюте
появилось
Бунайтите
(мужская форма -
Бунайтис
). Это попытка передать польский патронимический суффикс, чтобы фамилия звучала как девичья. Поэтому родители Уршули должны были быть (и в Литве наверняка были)
Bunius
и
Buniuvienė
/
Bunienė
, а сама Уршуля (Урсула) потом могла фигурировать под фамилией
Бунайтите
.
Фамилия по происхождению - скорее всего от крестильного имени Бонифаций (лит.
Bonifacas
). Обычно все имена имели какие-то народно-разговорные, уменьшительные формы. Вот одна из подобных форм и могла лечь в основу фамилии. Правда, это только мое предположение, потому что нужно учитывать еще и диалектную специфику жемайтийских говоров.
Спасибо за сообщение: 1
карлсон
Сообщение: 6901
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
Отправлено: 24.06.14 16:01. Заголовок: Olga пишет: а вот о..
Olga пишет:
Цитата:
а вот окончание самим вывести весьма затруднительно:
Как уже выше и писал, а тем более когда было писано на других языках.
карлсон пишет:
Цитата:
Можно только гадать, вариантов может быть несколько.
Спасибо за сообщение: 0
Txapeldun
Сообщение: 16
Зарегистрирован: 07.04.14
Откуда: Россия, Таганрог
Отправлено: 24.06.14 20:09. Заголовок: Olga, Спасибо, в м..
Olga
,
Спасибо, в моем сообщении № 15 именно этот лист метрической книги приведен, вернее его фрагмент.
С Бунисами мне везет, а вот Соболевских встретил пока только два раза: брак Уршули с Каспером (Гаспаром) Соболевским и брак младшего брата Гаспара Антона Соболевского.По Бунисам далее нашел записи о рождении Уршули, брак её родителей, а Соболевских больше пока ничего.
Ваша гипотеза о трансформации фамилии при переходе между тремя языками вполне правдоподобна, хотя мне как не лингвисту судить конечно сложно.По крайней мере в метрической записи о браке Уршули фамилия её семьи записана как Бунайтис.Если желаете углубиться в лингвистические тонкости могу приложить скан.
vineja
,
Родители жениха Бартоломей и Марьяна Бунисы, девичья фамилия Марьяны не вполне ясна. Гасс ? Гассова ?
Тоже самое с родителями невесты.Антоний и Барбара Козловские, а сама она ? Жувиекич ? Сложно разобрать
Переведите пожалуйста так, чтобы из 3 частей метрической записи получился полный точный текст.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2945
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 24.06.14 20:29. Заголовок: Карлсон пишет: Как ..
Карлсон
пишет:
Цитата:
Как уже выше и писал...
Охотно уступаю Вам пальму первенства
. На славу, особенно чужую, не претендую: мне просто хотелось изложить историю фамильных метаморфоз целостно.
Txapeldun
пишет:
Цитата:
Если желаете углубиться в лингвистические тонкости могу приложить скан.
Нет, спасибо, свой лингвистический интерес я удовлетворила, когда точно выяснила, что фамилия
из Buniow
- это в данном случае
Бунюс
. Скан же мне тем более не нужен, так как я отыскала электронный оригинал. Его можно увеличить, да и качество изображения в самом источнике обычно лучше. Для рукописного текста на неродном языке это важно, особенно когда речь идет об именах и фамилиях, которые не всегда подчиняются общим правилам.
А к
Карлсону
у меня вопрос: в польском языке
O
c диакритиком сверху не читается ли как русское
У
, а после мягкого согласного как
Ю
? Когда-то этот вопрос обсуждался на форуме, но за давностью я запамятовала. В таком случае фамилию незамужней женщины
Buniowna
(со значком над
О
) следовало бы по-русски передавать как
Бунювна
.
Спасибо за сообщение: 0
карлсон
Сообщение: 6903
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
Отправлено: 24.06.14 21:39. Заголовок: Olga пишет: в польс..
Olga пишет:
Цитата:
в польском языке O c диакритиком сверху не читается ли как русское У, а после мягкого согласного как Ю?
Да.
Olga пишет:
Цитата:
В таком случае фамилию незамужней женщины Buniowna (со значком над О) следовало бы по-русски передавать как Бунювна.
Естественно: Buniówna - Бунювна.
Спасибо за сообщение: 1
Olga
Сообщение: 2947
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 24.06.14 21:51. Заголовок: Вот и я так предпол..
Вот и я так предположила.
Тем не менее в русских записях о рождении метрических книг Шилувского костела неоднократно встречается девичья фамилия
Буневна
(напр., 1853 год, Буневна Петронилла Ивановна, лист
книги
154, № 145, иконка оцифровки 313). В самой записи фигурирует Петронеля, дочь Яна и Барбары "из Бунёв". Значит, так русифицировали фамилию с польским патронимическим суффиксом, в результате чего фамилия стала больше похожа на традиционное русское отчество, чем родовое имя девицы.
Спасибо за сообщение: 0
Txapeldun
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 07.04.14
Откуда: Россия, Таганрог
Отправлено: 24.06.14 22:33. Заголовок: Olga пишет: Предст..
Olga пишет:
Цитата:
Представляю себе затруднение русского писаря
Русского писаря надо было еще постараться найти. Процент великороссов в этих губерниях Российской империи был незначительный. Скорее всего писарь был литовец, но очень грамотный, владеющий несколькими языками.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2948
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 24.06.14 22:46. Заголовок: Под "русским пис..
Под "русским писарем" я не имела в виду национальность. И уж вряд ли были "великороссы" в католическом костеле. А знатоки языков в Литве несомненно были, немало представителей литовской интеллигенции получали образование за рубежом, точнее - за пределами Литвы, в Санкт-Петербургском университете в частности. Там даже действовало общество литовских студентов.
В плане владения русским языком весьма интересны расхождения в подаче имен/фамилий в самих метрических записях и в реестровых фамильных списках, где русификация более очевидна и последовательна. Вести обыденные записи мог кто угодно, умевший писать по-русски, а вот составление итогового реестра вошедших в книгу персон могли поручать грамотею, человеку с каллиграфическим почерком, за что теперь мы этим умельцам должны быть признательны.
А в целом национальная принадлежность - порождение более позднего времени, на прошлых этапах истории важными показателями были вероисповедание и родной язык. В Литве верхи общества нередко считали себя поляками, культивировали польский язык, являлись приверженцами польской культуры, хотя это могли быть этнические литовцы, о чем, в частности, нередко свидетельствуют литовские корни их фамилий.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2949
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 25.06.14 11:39. Заголовок: Txapeldun, девичью..
Txapeldun
,
девичью фамилию матери невесты я бы прочитала как "z Szywickich" (из Шивицких?), а предположительное "z Gassow" на поверку может оказаться и "из Яссов". потому что буквы G и J в рукописном исполнении бывали похожи. Но если это
из Гассов
, что вполне вероятно, то девичья фамилия могла быть Гассовна (
Gassówna
) - все зависит от периода и языка документа.
Гассова
- это для той поры скорее фамилия жены Гасса, а не его дочери.
Если я ошибаюсь, пусть меня поправят форумчане, более сведущие в польском.
Искать фамилию следует по корню и сопоставлять детали (имена, место рождения и проч.). А Соболевский с течением времени мог превратиться в
Сабаляускаса
.
Спасибо за сообщение: 0
Olga
Сообщение: 2951
Зарегистрирован: 03.06.06
Отправлено: 25.06.14 13:42. Заголовок: Думаю, что насчет Ши..
Думаю, что насчет
Шивицких
я не ошиблась. См. метрическую
книгу
, лист 14, № записи 81 (иконка оцифровки 29).
Спасибо за сообщение: 0
Txapeldun
Сообщение: 18
Зарегистрирован: 07.04.14
Откуда: Россия, Таганрог
Отправлено: 25.06.14 21:28. Заголовок: Olga, Спасибо вам ..
Olga
,
Спасибо вам за помощь, если что то в вашем объяснении следует исправить - пусть знатоки польского скажут своё веское слово. Olga пишет:
Цитата:
А Соболевский с течением времени мог превратиться в Сабаляускаса
Мог, но не превратился, по крайней мере среди моих прямых предков. Сын Уршули Ян в начале 20 века очутился в Санкт-Петербургской губернии где женился и оставил свою фамилию детям. Его внуки и правнуки так и живут Соболевскими по сей день. А вот братья Яна если остались жить в Литве вполне могли стать Сабаляускасами. Но пока мне никого из его братьев или сестер обнаружить не удалось.
Спасибо за сообщение: 0
Txapeldun
Сообщение: 19
Зарегистрирован: 07.04.14
Откуда: Россия, Таганрог
Отправлено: 25.06.14 22:25. Заголовок: Olga пишет: Семья к..
Olga пишет:
Цитата:
Семья каких-то "Buniow-Sobolewskich" жила в Gintuciach (совр. дер. Гинтучяй). Есть записи о рождении Адама (сына Яна и Уршули, 1839 г.) и Эльжбеты (дочери тех же родителей, 1841 г.).
Не родня?
Пока трудно сказать.Нет связки с известными мне Соболевскими
Спасибо за сообщение: 0
Сообщений - 198 , стр.:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[
только новые
]
Заголовок:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
не показывать это сообщение
Отключить ссылки
Для регистрации введите имя и пароль:
Прошу меня зарегистрировать
Форум
»
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
»
Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)
<a href="?0-1" onmouseover="return on(\'1\')" onmouseout="return off()">Генеалогический поиск
<a href="?0-4" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Храмы
<a href="?0-13" onmouseover="return on(\'4\')" onmouseout="return off()">Вильнюсский некрополь
<a href="?0-10" onmouseover="return on(\'8\')" onmouseout="return off()">Достопримечательности и посещаемые места
<a href="?0-12" onmouseover="return on(\'11\')" onmouseout="return off()">Город нашими глазами
<a href="?0-11" onmouseover="return on(\'10\')" onmouseout="return off()">Инфраструктура
<a href="?0-5" onmouseover="return on(\'13\')" onmouseout="return off()">Незнакомые знакомые места
<a href="?0-16" onmouseover="return on(\'12\')" onmouseout="return off()">Город крупным планом
<a href="http://vilnius.penki.lt/history/paint/" title="Тема на сайте"><span class="font3"> <img src="http://vilnius.penki.lt/for/paint.png" border="0" align="absmiddle"> Вильнюс в живописи</span></a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=100 height=1 border=0><a href="http://vilnius.borda.ru/?1-15-0-00000003-000-20-0#026" title="Раздел на форуме"><img src="http://vilnius.penki.lt/for/n1b.gif" border="0" align="absmiddle"> Живопись. Продолжение темы</a>
<a target=_blank href="http://vilnius.penki.lt/galereja3.html" onmouseover="return on(\'Снимки, присланные участниками форума\')" onmouseout="return off()"> Альбом снимков Вильнюса разных лет</a>
<a href="?0-18" onmouseover="return on(\'15\')" onmouseout="return off()">1. Раздел "Моя школа" </a><img src=http://vilnius.penki.lt/for/e.gif width=65 height=1 border=0><a href="http://vilnius.penki.lt/history/schools/" title="Раздел на сайте"><img src="http://vilnius.penki.lt/s/sm02.gif" border="0" align="absmiddle"> 2. История моей школы (большой архив)</a>
<a href="?0-2" onmouseover="return on(\'17\')" onmouseout="return off()">Как правильно говорить и писать
<a href="?0-7" onmouseover="return on(\'22\')" onmouseout="return off()">О форуме и сайте
<a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения
Архив "Моя школа"
перенос
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участника нет на форуме
Часовой пояс
3
час. Посещений форума сегодня:
31
Права: публикация сообщений - да, вставка изображений - да, замена шрифтов - да, голосования - нет
установка аватара - да, ссылки вкл, режим премодерации вкл, правки нет
Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на
100
месте в рейтинге
Текстовая версия
К
алендарь
Вставляем или пишем
текст в транслите
Пишем транслитом со
своей клавиатуры
Превращаем длинную ссылку в короткую!
Помощь...
При использовании материалов сайта обязательно разместите
активную ссылку
на наш ресурс.
Ссылки по теме «О Вильнюсе» (открываются в новом окне):
Генеалогия |
Архивы |
Списки архивных фондов
|
Современные карты Вильнюса
|
Старые карты Вильнюса и окрестностей
Новости Литвы по-русски |
Общественный транспорт
| Погода
|
Исторические названия вильнюсских улиц
|
Поиск улицы и дома
© «О Вильнюсе», 2005-2024