О Вильнюсе

Сайт | Генеалогия
Поиск по сайту Правила | FAQ | Выход
Форум без политики о прошлом и настоящем нашего города, о судьбах его людей.
  Форум  Участники  Регистрация  Вход 
 
фразу слово все слова
На форуме: гостей 0. Всего: 0 [Подробнее..]
Ник:     Пароль:    -
-

Форум » <a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения » Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)


перенос
АвторСообщение
Olga





Сообщение: 265
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: Литва, Вильнюс
 Отправлено: 22.08.06 18:54. Заголовок: Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)


В эту тему мы выделили сообщения, непосредственно связанные с работой над архивными документами. Как уже отмечалось, найти документ - это полдела. Обнаруженную информацию надо еще ПОНЯТЬ, то есть прочесть и перевести зафиксированное в письменности на современный язык. Два этих процесса взаимосвязаны.

О трудностях, которые возникают при ЧТЕНИИ документов прошлых веков, см. тему "Архивные поиски и находки".

Итак, читаем и переводим. И помогаем друг другу. Присоединяйтесь!

Архивные документы бывают самыми разными. Иногда они касаются недавнего прошлого - и тогда трудность состоит только в том, чтобы его отыскать. Документы могут находиться там, где никто не предполагает их наличия, или быть засекречены.

Ниже - снимок документа, непосредственно касающегося города Вильны.




Жалованная (подтвердительная) грамота войта, бурмистров и райцов г. Вильна виленскому полумещанину Иоану Яхимовичу (Ioannes Iachimowicz) на беспошлиный проезд по территории Королевства Польского и ВкЛ; грамота выдана на основании привилегии короля польского и вел. князя литовского Яна Cобеского (Ioannes III) жителям г. Вильна на беспошлинный проезд по территории Речи Посполитой.

Заинтересовались? Хотите посмотреть фотогалерею подлинных исторических документов ВкЛ? Тогда Вам СЮДА.

А если возникли трудности с "переводом", тогда вам - к нам!

Лайк: 0 
Сообщений - 204 , стр.: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


карлсон





Сообщение: 5988
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 21.03.12 23:09. Заголовок: semion63 пишет: Что..


semion63 пишет:
 Цитата:
Что написано, то и "перевёл"

Я так и понял.

Лайк: 0 
Spol



Сообщение: 9
Зарегистрирован: 29.11.11
Откуда: РФ, Санкт-Петербург
 Отправлено: 22.03.12 00:05. Заголовок: Спасибо большое! Тре..


Спасибо большое!
Третья строчка самая непонятная.
Написание Шяуляя сильно смутило, а Гирлауке (дер.)
похоже в разное время меняло свою принадлежность.

Лайк: 0 
карлсон





Сообщение: 5989
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Литва, Лентварис
 Отправлено: 22.03.12 00:37. Заголовок: Spol пишет: похоже ..


Spol пишет:

 Цитата:
Третья строчка самая непонятная.


Первые три строчки - место рождения, остальные - место жительства.
Spol пишет:

 Цитата:
похоже в разное время меняло свою принадлежность.


Ну так естественно, при царе было одно, в довоенной Литве другое, в советской литве третье.
Šiaulių - родительный падеж.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 12
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 11.01.13 07:48. Заголовок: http://shot.qip.ru/0..


Помогите, пожалуйста, прочитать этот текст:




Лайк: 0 
vineja
Модератор
Генеалог            




Сообщение: 2068
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 11.01.13 09:52. Заголовок: 1839 декабря 20 в Ле..


1839 декабря 20 в Лелюнском р-к костеле крещен ребенок именами Винценты Ян.
Благородных Антония и Юзефаты с Товгинов Шукевичев законных супругов сын, родившийся с.г. и месяца 15 дня в застенке Лабейках ? Лелюнского прихода.
В последнем столбике тоже может быть полезная информация - там имена крестных.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 13
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 11.01.13 11:50. Заголовок: Vineja большое спаси..


Vineja большое спасибо,что помогли.Три дня я пытался перевести,мне показалось что это относится к моим предкам,но увы...(должно быть...Уршуля и Томаш Шукщюс,у них родился сын Иоахим.)Особенно когда начинаешь сам себе верить,что это так...то вообще тогда всё получается.Ещё раз большое Вам спасибо,извините,что отвлёк от дел,будем искать дальше.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 17
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 15.01.13 12:09. Заголовок: Пожалуйста помогите ..


Пожалуйста помогите перевести текст.
Buivydų kaimo gyventojai Jokimas Šiukščius, Ignas Tyla ir Jonas Bulota įsijungė į 1863 m.
Nuo seno Buivyduose gyveno Bulotų, Gutauskų, Jankauskų, Juciūnų, Ratkevičių, Steniulių, Šiaučiulių, Šiukščių ir Tylų šeimos.
Это выдержки из описания. Строки не следовали одна за другой, а выбраны.Здесь уже точно сказано про моего прадедушку.

Лайк: 0 
vineja
Модератор
Генеалог            




Сообщение: 2070
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 16.01.13 01:38. Заголовок: Первое предложение, ..


Первое предложение, похоже, урезано: Жители дер. Буйвиды Иоким Шюкщус, Игнас Тила и Ионас Булота включились в 1863 г. ...
Издавна в Буйвидах жили семьи Булотов, Гутаускасов, Янкаускасов, Ячунасов, Раткявичусов, Стенюлисов, Шяучулисов, Шюкщисов (Шюкшчисов) и Тилов.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 18
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 16.01.13 07:00. Заголовок: vineja пишет: Жите..


vineja пишет:

 Цитата:
Жители дер. Буйвиды Иоким Шюкщус,

Vineja большое Вам спасибо,это мой прадедушка.Только подскажите пож.,в двух строках разное написание фамилии Шукщус и Шукщис.это особенности написания в литовском или это одно и то-же.(похожая фамилия в деревне была Шуктист,но он был Антон)В общем я твёрдо уверен.речь там и там идёт о моих предках.Ещё раз большое Вам спасибо.

Лайк: 0 
vineja
Модератор
Генеалог            




Сообщение: 2071
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 16.01.13 11:11. Заголовок: В первом случае - Шю..


В первом случае - Шюкшчус - единственное число
Во втором - Шюкшчу - множественное число, род. падеж
Шюкшчисов - это я написала неправильно. Надо было Шюкшчусов. Прошу прощения, что чуть Вас не запутала.

Лайк: 0 
Olga





Сообщение: 2596
Зарегистрирован: 03.06.06
 Отправлено: 16.01.13 13:51. Заголовок: SLAVA 150660, мне ..


SLAVA 150660,

мне кажется, что в цитируемом Вами тексте есть и другие сведения, которые могут заинтересовать, если Вы хотите больше узнать о жизни и судьбе предков. А возможно, и найти их потомков в Литве.

Прежде всего, приведенный Вами отрывок стоит продолжить (даю в переводе с литовского):
 Цитата:
Жители деревни Буйвидай (Буйвиды) Иоким Шюкщюс , Игнас Тила и Йонас Булота влились в отряд повстанцев 1863 г., вместе с другими в деревне Ажугиряй (Утенский р-н) захватили почтовую карету, препятствовали перевозкам на почтовой станции Ляужадишкис. Повстанцы были арестованы и наказаны.


 Цитата:
[Деревня Буйвидай] относится к Лелюнскому (Утенский р-н) приходу. Старое деревенское кладбище недействующее, знаков захоронения не осталось. Один из находящихся в центре деревни холмов называется Могилой великанов, так как считается, что там в 1286 г. были погребены убитые в замке князья. Холм отмечен памятным камнем с надписью (установили Йонас Срюбас и Юозас Шюкщюс, 2000 г.).

Краевед Йонас Срюбас подготовил и издал краеведческие обозрения «Прошлое деревни Буйвидай: исторические, географические, этнографические аспекты» (2000 г.) и «Буйвидай в потоке времени» (2012 г.). `А в другом месте написано, что по инициативе Й. Срюбаса и его стараниями в его родной деревне Буйвидай у городища, бывшей Жертвенной горы (Алкакальнис), у Могилы великанов и в других местах установлены пять памятных камней с надписями. С 1999 г. в родной деревне Буйвидай он организовал пять встреч земляков, бывших жителей деревни. См. здесь.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 19
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 16.01.13 16:23. Заголовок: Уважаемая Olga,Вы не..


Уважаемая Olga,Вы немного опередили меня,следующий свой вопрос я и хотел задать может быть кто знает где почитать 2 эти книжицы.А о ссылке которую Вы мне даёте, я и вычитал взятые мной оттуда строки(ну я Вам скажу электронный переводчик переводит...как в фильме Иван Васильевич меняет профессию,как ты хочешь,а не как надо)Что касается потомков,то пока я нашёл,что мой прадед был в семье один ребёнок(ищу дальше.хочется надеятся что может были какие дяди или тёти)Спасибо Вам большое.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 20
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 16.01.13 17:11. Заголовок: vineja пишет: В пер..


vineja пишет:

 Цитата:
В первом случае - Шюкшчус - единственное число

Vineja добрый вечер,действительно есть такое написание фамилии,первый раз ещё в отношении Виленского губернского правления от 25.02.1864г. написано Иохим Томашев Шукстить(Шукчусь),а второй раз уже в Тобольске...прибывший в Тобольск без документов политический преступник Яким Шукчусь показал....,правда в Общественном приговоре 1872г.сказано ...крестьянин деревни Буйвиды Иохим Томашев Шукщюс....но мне кажется уже не суть важно как,главное это о одной и той-же фамилии и семье.Благодарю Вас ещё раз,спасибо.

Лайк: 0 
Olga





Сообщение: 2597
Зарегистрирован: 03.06.06
 Отправлено: 16.01.13 19:25. Заголовок: SLAVA 150660 пишет: ..


SLAVA 150660 пишет:

 Цитата:
...может быть, кто знает, где почитать 2 эти книжицы.


Краеведческая литература местного характера обычно издется маленьким тиражом, не переводится и вряд ли существует в электронном варианте. Почитать книги - на литовском - можно в библиотеке.

Наличие/отсутствие в Интернете я проверю, хотя на успех надеяться не приходится. А фамилию по литовской изолированной форме множественного числа родительного падежа нередко однозначно определить нельзя: Šiukščių в равной мере может быть формой и от Шюкщюс, и от Шюкштис.

Лайк: 0 
Olga





Сообщение: 2599
Зарегистрирован: 03.06.06
 Отправлено: 16.01.13 20:03. Заголовок: В Интернете, как я и..


В Интернете, как я и предполагала, этих книг нет. Вот так книга (2012) выглядит в натуре:



Ее тираж - 60 экз., и имеется она, судя по каталогам, в Литовской национальной библиотеке им. М. Мажвидаса, а также в библиотеке г. Аникщяй. С этой библиотекой можно связаться, они предоставляют разного рода услуги. Информация на литовском и английском здесь. У них там есть краеведческий отдел.

Если я поняла верно, то на запросы библиотека отвечает бесплатно, а отбор/подбор информации стоит 3 лита в час. Правда, не знаю, не идет ли речь о сугубо библиографической информации. Но попробовать можно - см. контакты.

Вот Вам еще ссылка. Возможно, Вас заинтересуют фотографии.

А здесь есть контактные данные автора, но они могли устареть: земляку Вашего прадеда в прошлом году исполнилось 70 лет.

Лайк: 1 
SLAVA 150660



Сообщение: 21
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 17.01.13 08:41. Заголовок: Olga я Вам премного ..


Olga, я Вам премного благодарен,такой объём информации, да ещё с эл. адресами и телефонами. Olga, большое спасибо, я Ваш должник. Может быть когда будет нужна информация по нашему району, пишите постараюсь помочь,(Омская область.,Большереченский район и само пгт.,Большеречье).

Лайк: 1 
SLAVA 150660



Сообщение: 22
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 29.01.13 05:55. Заголовок: Olga пишет: А здесь..


Olga пишет:

 Цитата:
А здесь есть контактные данные автора, но они могли устареть:

Уважаемая Olga добрый день.Да наверное устарели,потому-что ни с какой почты не отсылается идёт возврат.А на моё письмо в библиотеку как-то и не отреагировали(ни ответа ни привета)но может-быть у них пока нет времени,жду.

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 23
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 29.01.13 12:08. Заголовок: ..




Уважаемая Vineja, помогите ещё раз, переведите запись из списка прихожан Лелюнского прихода (с 625 по 630), только что-то не получается толком вставить, извините.

Лайк: 0 
vineja
Модератор
Генеалог            




Сообщение: 2077
Зарегистрирован: 07.06.05
Откуда: Вильнюс
 Отправлено: 29.01.13 13:40. Заголовок: 625 - крест. Томаш с..


625 - крест. Томаш сын Юзефа Шукшчус, 56 лет
626 - жена Уршуля дочь Мацея Шаучюлувна ? 43 года
627 - сыновья Антони 20 лет
628 - Иоахим 8 лет
629 - дочери Катажина 16 лет
630 - Пракседа 6 лет

Лайк: 0 
SLAVA 150660



Сообщение: 24
Зарегистрирован: 01.06.12
 Отправлено: 29.01.13 15:05. Заголовок: Vineja огромное спас..


Vineja огромное спасибо!Я впервые узнал что у моего прадеда были брат и две сестры.Я то думал Антон(так в подписи под общественным приговором)это или однофамилец или брат пра-прадеда Томаша,про сестёр я даже и не знал...во как бывает-то.Ещё раз спасибо преогромное.



P.S.Извините пож.,а вот везде читается Уршуля,а здесь Юршуля?

Лайк: 0 
Сообщений - 204 , стр.: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Заголовок:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой (не рекомендуется применять) заголовок Вставить клип из YouTube Вставить полный адрес картинки Загрузить картинку Вставить активную ссылку Файл с компьютера Транслитератор: вставляйте или пишите текст в транслите Клавиатура: пишите транслитом и получайте текст в кириллице  цитата  кавычки вспомогательные теги вспомогательные теги горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка сообщение не по теме - офтоп читать дальше (свернутый текст)

не показывать это сообщение
Отключить ссылки
Для регистрации введите имя и пароль:      Прошу меня зарегистрировать    

Форум » <a href="?0-8" onmouseover="return on(\'2\')" onmouseout="return off()">Как и где искать сведения » Помогите прочитать текст (Работая над архивными документами...)


перенос
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участника нет на форуме
Часовой пояс  3 час. Посещений форума сегодня: 0
Права: публикация сообщений - да, вставка изображений - да, замена шрифтов - да, голосования - нет
установка аватара - да, ссылки вкл, режим премодерации вкл, правки нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия


Вставляем или пишем
текст в транслите
Пишем транслитом со
своей клавиатуры
Превращаем длинную ссылку в короткую! Помощь...

При использовании материалов сайта обязательно разместите активную ссылку на наш ресурс.
Ссылки по теме «О Вильнюсе» (открываются в новом окне):
Генеалогия | Архивы | Списки архивных фондов | Современные карты Вильнюса | Старые карты Вильнюса и окрестностей
Новости Литвы по-русски | Общественный транспорт | Погода | Исторические названия вильнюсских улиц | Поиск улицы и дома

© «О Вильнюсе», 2005-2025
Hey.lt - Nemokamas lankytoju skaitliukas